韓国ふざけんな

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

俊輔と俊介

投稿者: seki_masakathu 投稿日時: 2002/08/23 23:32 投稿番号: [65502 / 99628]
ハングルは表音文字なので、ローマ字やひらがなで書くのと同様になると思います。
俊輔(Syunsuke)俊介(Syunsuke)
俊輔(しゅんすけ)俊介(しゅんすけ)
このように、同音異義語は区別が文字上はつかないのです。
いわば、日本語を全部”ひらがな”や”カタカナ”で書いている感覚に近いと。
それがハングルの限界だと、呉善花さんも言ってますね。
にわにはにわうらにわにはにわにわとりがいる。こんな感じ?
韓国はなぜ漢字を捨てた!
漢字を使っていれば、もう少し理解できたかもしれないのに!プンスカ!!
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)