韓国ふざけんな

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

トピずれだが

投稿者: hidarino5 投稿日時: 2002/07/14 00:08 投稿番号: [54190 / 99628]
  今見ていたニュースで川口外務大臣の韓国訪問のニュースをやっていました。

  そこで「板門店」をご丁寧に「パンムンジョム」と現地語で発音していました。
  韓国人が漢字を読めないのは韓国人の教育の問題です。日本語なら「板門店」と書いて「ハンモンテン」と読みます。
  人名だけでも違和感があるのに地名まで現地語で発音する必要は無いと思います。
  日本語名「板」を「パン」とは読みません。正しい日本語で発音するべきです。
  そして韓国人も「韓国語」の発音で日本の地名を発音すればいいわけです。
  日本と中国語圏のあり方が正しい漢字のあり方です。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)