出稼ぎ百姓をされてるshinkuubo様!
投稿者: ilbonboji 投稿日時: 2002/07/11 21:18 投稿番号: [53194 / 99628]
貴方が随分ゆっくりレスポンスされたので、他の優秀な大勢の方々に相談されたものと存じます。
貴方だけではいい考えは浮かばなかったんでしょうか。
いかがですか?最近のインドネシアの発展ぶり日本と比べ居心地は宜しゅうございますか?
インドネシアに出稼ぎに出られて既に10年たつとのこと、その忍耐力と勇ましさには頭が下がります。
私のBahasa歴なんって数週間の期間なので貴方のようにちゃんと勉強された期間とは比べ物になりませんね。
しかし、貴方はBahasaにつき、ご自分の無知さをなかなか認めようとしませんね。
私の質問にもちゃんと答えてくれないし、、、、。
既にご存知だと思いますが、(余り公衆の面前で話す単語でもありませんが)Butoh=Butuhにについては、コロキャルインドネシア語ではありません。
マレイシアでしか使わない単語です。インドネシアじんは別の単語を使います。
また、正式にtidakという単語も、マレイシアではtakインドネシアではnggakと使われているくらい10年もそっちにいらっしゃれば、当然の如くそれぐらいご存知でしょうから、認めたら如何なもんでしょうか?
また、私が既に述べたように第二次世界大戦中Bahasaは明らかに敵性語でした。これについても貴方は何も言及しておりません。
また、貴方がとてもこだわってる和文で「エラが張ってる」の表現は和文独特な表現で、それを魚の鰓と同じだとか言っても、何処の国の人に言っても通じないと思います。
貴方は得意げにインドネシア語に直訳してましたが、これを読んで分かるひとはインドネシア人でも先ず居ないでしょう。
それから、私はMONASに行ったことがありませんが、Jakarta hari 17 bulan 8 tahun 05と書いてあるとのこと、それが皇紀であるかどうか、知りたくもないし興味もありません。
でも、貴方が書いたようにatas nama bangsa Indonesia(インドネシア人民の名において)となっており、「日本国民の名において」でも「天皇の名において」でも書いてないではありませんか?
以前何べんも申し上げておりますが、私は在日の人ではありません。大韓民国生まれの大韓民国育ちの典型的な韓国人です。
学歴はそれなりの最高学部と大学院のDegreeを持ってます。中退したこともありません。
もちろん学歴がどうのこうのというつもりはありません。それが人間をはかる物差しともおもっておりません。
ただ、貴方が言ってることとは違うと言ってるだけです。
それから、貴方方が使う単語でパンスケとかパンパンいう単語はBahasaのPerempuan(女)からきた単語だというのは、貴方が私よりご存知だと思います。
日本がインドネシアの独立に貢献されたといいたいでしょうが、私にはそんなことを言ってるわけではありません。
そんなに独立まで助けた友好国ならば、またその国を尊重するならば街娼・売春婦の言葉をわざわざその国の言葉にしますか?
私を「愛国日本人といっしょになってぶっ壊してやる」とおっしゃってますが、最初お独りでぶっ潰すとの意気込みは如何なされたんですか?
まさか、お独りじゃ太刀打ちできないってという意味ではないでしょうね(そういう意味だったらちょっとは嬉しいかも)?
また、我が民族は「目が細い」とかおっしゃってますが、これは個人差もあるものと思います。
ちなみに私の目の大きさは、平均的な日本人の目の大きさより大きく、細くもないと思います(おまけに二重瞼なんです:あまり関係ないか?)。
しかし、私がマレイシア、インドネシアそれからフィリピンの人々から聞いた話では彼らより「韓国人も日本人も皆目が細い」って口を合わせていってましたよ。
彼らにとっては、それほど大差なく見えてるかも知れません。また中南米の人たちも韓国人のことも日本人のこともchinitaと言いながら同じこと言ってました。
「象は鼻が長い」と訳せとおっしゃってましたが、まぁインドネシア語歴十年の貴方様がわざわざ私みたいな人に聞くこともないと存じます。
「kepalaをkapala」にてありましたが、貴方も幾つかミススペルがありましたよ。恐らく揚げ足を取りたいでしょうが、それほど大事な話題ではないと思います。
強いて言えば、ミススペルなんてここの掲示板の和文でも星の数ほどあるかと思います。
shinkuubo様、これですっきりしたでしょうか?
それでは、日本より暑い遠い地まで出稼ぎ百姓で大変でしょうが、現地の方々と仲良く頑張って下さい。
貴方だけではいい考えは浮かばなかったんでしょうか。
いかがですか?最近のインドネシアの発展ぶり日本と比べ居心地は宜しゅうございますか?
インドネシアに出稼ぎに出られて既に10年たつとのこと、その忍耐力と勇ましさには頭が下がります。
私のBahasa歴なんって数週間の期間なので貴方のようにちゃんと勉強された期間とは比べ物になりませんね。
しかし、貴方はBahasaにつき、ご自分の無知さをなかなか認めようとしませんね。
私の質問にもちゃんと答えてくれないし、、、、。
既にご存知だと思いますが、(余り公衆の面前で話す単語でもありませんが)Butoh=Butuhにについては、コロキャルインドネシア語ではありません。
マレイシアでしか使わない単語です。インドネシアじんは別の単語を使います。
また、正式にtidakという単語も、マレイシアではtakインドネシアではnggakと使われているくらい10年もそっちにいらっしゃれば、当然の如くそれぐらいご存知でしょうから、認めたら如何なもんでしょうか?
また、私が既に述べたように第二次世界大戦中Bahasaは明らかに敵性語でした。これについても貴方は何も言及しておりません。
また、貴方がとてもこだわってる和文で「エラが張ってる」の表現は和文独特な表現で、それを魚の鰓と同じだとか言っても、何処の国の人に言っても通じないと思います。
貴方は得意げにインドネシア語に直訳してましたが、これを読んで分かるひとはインドネシア人でも先ず居ないでしょう。
それから、私はMONASに行ったことがありませんが、Jakarta hari 17 bulan 8 tahun 05と書いてあるとのこと、それが皇紀であるかどうか、知りたくもないし興味もありません。
でも、貴方が書いたようにatas nama bangsa Indonesia(インドネシア人民の名において)となっており、「日本国民の名において」でも「天皇の名において」でも書いてないではありませんか?
以前何べんも申し上げておりますが、私は在日の人ではありません。大韓民国生まれの大韓民国育ちの典型的な韓国人です。
学歴はそれなりの最高学部と大学院のDegreeを持ってます。中退したこともありません。
もちろん学歴がどうのこうのというつもりはありません。それが人間をはかる物差しともおもっておりません。
ただ、貴方が言ってることとは違うと言ってるだけです。
それから、貴方方が使う単語でパンスケとかパンパンいう単語はBahasaのPerempuan(女)からきた単語だというのは、貴方が私よりご存知だと思います。
日本がインドネシアの独立に貢献されたといいたいでしょうが、私にはそんなことを言ってるわけではありません。
そんなに独立まで助けた友好国ならば、またその国を尊重するならば街娼・売春婦の言葉をわざわざその国の言葉にしますか?
私を「愛国日本人といっしょになってぶっ壊してやる」とおっしゃってますが、最初お独りでぶっ潰すとの意気込みは如何なされたんですか?
まさか、お独りじゃ太刀打ちできないってという意味ではないでしょうね(そういう意味だったらちょっとは嬉しいかも)?
また、我が民族は「目が細い」とかおっしゃってますが、これは個人差もあるものと思います。
ちなみに私の目の大きさは、平均的な日本人の目の大きさより大きく、細くもないと思います(おまけに二重瞼なんです:あまり関係ないか?)。
しかし、私がマレイシア、インドネシアそれからフィリピンの人々から聞いた話では彼らより「韓国人も日本人も皆目が細い」って口を合わせていってましたよ。
彼らにとっては、それほど大差なく見えてるかも知れません。また中南米の人たちも韓国人のことも日本人のこともchinitaと言いながら同じこと言ってました。
「象は鼻が長い」と訳せとおっしゃってましたが、まぁインドネシア語歴十年の貴方様がわざわざ私みたいな人に聞くこともないと存じます。
「kepalaをkapala」にてありましたが、貴方も幾つかミススペルがありましたよ。恐らく揚げ足を取りたいでしょうが、それほど大事な話題ではないと思います。
強いて言えば、ミススペルなんてここの掲示板の和文でも星の数ほどあるかと思います。
shinkuubo様、これですっきりしたでしょうか?
それでは、日本より暑い遠い地まで出稼ぎ百姓で大変でしょうが、現地の方々と仲良く頑張って下さい。
これは メッセージ 53174 (suku_suko_1 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1834688/4z9qa4ua46a41a4sa4j_1/53194.html