hi tres_fatiguee.
投稿者: asytera 投稿日時: 2002/06/08 14:55 投稿番号: [3674 / 99628]
hi, tres_fatiguee.
Nice to see you again.
First of all, I congratulate you on your good news - you got the ticket!
I really envy you. ( go! enjoy the festival! ^^)
Anyway, I heard your comment carefully.
You said about 獨島 - named by korean. Perhaps you write 竹島.
It is difficult problem I think.
History is a sort of analytics.
Historical evidences are depend on viewpoint of man who analyzes the past.
Perhaps you know what I am saying.
I accept your proposal with pleasure.
I will study about some historical books are written by japanese.
Simultaneously, I suggest you to study history that is written by korean.
It is good to us certainly.
Now another story goes...
I laugh till I cry. LOL ^^;
Is my article in japanese terrible like that?
Oh, poor translator kills me!
I am shameful.
I can write in english but it is poor as you know.
So I use a translator. Maybe it makes some misunderstandings.
Nevertheless I want to use translator continually.
Some japaneses prefer japanese to english.
Next story is here.
I agree with you.
If you thought I commited a fault of generalization, I should think about that again.
Oh, I greet to see your last comment!
I eagerly want to talk about soccer.
Thanks for your reply.
Tomorrow, you have a good chance.
Cheer up!
C ya... (oops. Is it your last message? So sad. But It's o.k.
Have a good life!
Bye..
)
Nice to see you again.
First of all, I congratulate you on your good news - you got the ticket!
I really envy you. ( go! enjoy the festival! ^^)
Anyway, I heard your comment carefully.
You said about 獨島 - named by korean. Perhaps you write 竹島.
It is difficult problem I think.
History is a sort of analytics.
Historical evidences are depend on viewpoint of man who analyzes the past.
Perhaps you know what I am saying.
I accept your proposal with pleasure.
I will study about some historical books are written by japanese.
Simultaneously, I suggest you to study history that is written by korean.
It is good to us certainly.
Now another story goes...
I laugh till I cry. LOL ^^;
Is my article in japanese terrible like that?
Oh, poor translator kills me!
I am shameful.
I can write in english but it is poor as you know.
So I use a translator. Maybe it makes some misunderstandings.
Nevertheless I want to use translator continually.
Some japaneses prefer japanese to english.
Next story is here.
I agree with you.
If you thought I commited a fault of generalization, I should think about that again.
Oh, I greet to see your last comment!
I eagerly want to talk about soccer.
Thanks for your reply.
Tomorrow, you have a good chance.
Cheer up!
C ya... (oops. Is it your last message? So sad. But It's o.k.
Have a good life!
Bye..
)
これは メッセージ 3638 (tres_fatiguee さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1834688/4z9qa4ua46a41a4sa4j_1/3674.html