おおお。。。w(・ o・*)w
投稿者: yanyan_wai_4abc 投稿日時: 2004/12/08 16:50 投稿番号: [1308 / 3876]
didam0さん、早速お越し頂き嬉しく思います♪
今さっき帰宅しましてまた外出しますが少々時間があったので覗いて見ましたところ嬉しいお返事が・・・
(..)(^^)(^。^)(*^o^)(^O^)ウレシーーー!!
サイトの詳しい内容をありがとうございます。
青春時代(?)の音楽は心にしみますね。
私も最近、青春時代によく聞いていた洋楽を運転中に聞いてます。
(年代は・・・年バレるのでやめとこ♪)
イラン音楽の歌詞、かなりいいみたいですね。
この間もこちらのトピに書きこみましたが
やはりイランは詩を愛する国なので
奥が深い詩が多いようですね。
最近、イラン人の女性歌手の歌の歌詞を主人に書いてもらい
ペルシャ語の勉強がてら歌ってます( ̄ー ̄;
歌詞も訳してもらい、心に響きました。
でも私が歌うと発音が変でカタカナ英語ならぬ、カタカナペルシャ語になってしまって
何か演歌調のリズムになってしまいます。。。トホホ。
チェックの厳しい主人には思いっきり「ここの発音が違う!!」とお叱りをうけるしだいでございます。。。
ぐさっ↓↓↓ヽ(;д;)ノ↓↓↓ぐさっ
>二人の我が子を、ぎゅっと抱きしめて、笑顔になり、今の幸せをかみ締めているかのようでした。
didam0さんのご主人も愛情深い方なんですね。きっと幸せに満ちた御家庭なんでしょうね。
>イランの人は、喜びや幸せは幾らでも分け合いますが、苦悩や落胆は、周りの人に気付かれない様に、振舞う事がありませんか?
そう言われればそうかも!!
家族には何が何でも迷惑をかけないように、という感じでしょうか。
イランでの生活、とても楽しいものだったんですね。
国が違えど同じ人間ですからお互い、いいところはお互い吸収したいですね。
私的な事、大歓迎ですよ♪
掲示板はご主人と覗いてるんですか?ご主人から見た日本の感想なども知りたいです。
同じイラン人でも人それぞれな所もあるでしょうから。
またお待ちしております。
これは メッセージ 1306 (wftm19 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1834682/l4a4n9qa1va5a4a5ia5sa1wa4ka4da4a4a4fa4a4a4ma4a4a4m65a4a8a4f_1/1308.html