夢の国「イラン」についていろいろ教えて

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

ロルカのペルシャ語翻訳はシャムルー

投稿者: sefide2003jp 投稿日時: 2004/08/09 00:58 投稿番号: [1157 / 3876]
お姿を見かけないところをみると今頃はスペインなのでしょうか?
メル友さんと数度目の夏、楽しそうですね。いいなぁ良いお付き合いが続いていて。

  投稿してだいぶ経ってから気付いたのですが、ロルカの詩って   アフマッド   シャムルー(タイトルNO.987   「イランの知名人23」)が翻訳していたんですよね。
  道理でイラン人の間でロルカが知られているわけだわ、と納得。
  ところでシャムルーの詩の朗読が聴けるサイトがありましたので、ロルカの詩のペルシャ語バージョンではないですけれど紹介しておきます。

   http://www.eehum.com/archives/000028.html

  シャムルーは子どもの為の詩も随分創作されていたようで、夫は子どもの為に詠む日が来るのを楽しみにしています。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)