頑張れパレスチナ!(第2版)

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

残念ながら、、、

投稿者: oxnardnokakashi 投稿日時: 2006/09/14 07:06 投稿番号: [433 / 2525]
君は文章を読み違えている。

He cited 51 fatalities including 22 children, though later reports revised this to a lower figure of 28, including 16 children.

「彼は22人の子供を含む51人の死者が出たと言っていたが、後の報告書ではもっと少ない数の16人の子供を含む28人と訂正されている。」

と訳すべきである。この文章を読む限り訂正をしたのは緑ヘルメットの男ではない。この場合reportsは動詞ではなく名詞であり、revisedの主語になっているのだ。この文章を二つに分けて読めば分かりやすい。

>ここにいる日本人が英語をわからないとでもおもってるんですか?

ここは日本語の掲示板なのでね、読者が英語が読めることを前提とするのは失礼だと思うね。もしここでフランス語やスペイン語の投書を訳しもしないで紹介する人間がいたら君はどう思う?それにだ、英語の文章を引用するなら正しく訳すべきだね。君は英語の記事を紹介する時に正しくその内容を紹介した試しがない。これは英語の苦手な読者や、英語を読むのが面倒な読者が確かめないだろうとおもって、君はわざと正確ではない説明をしているのかもしれない。

それを私がいちいち読んでは、君の嘘を指摘するのでいらだっているのかもしれない。

何にしても真実に基づいた情報によって自分の意見を書いているだけなのに、豚だのなんだのといちいち侮辱されるのは不愉快なので、今後君の投稿は無視リストにいれて読まないことにする。君の投稿から私が得るものはなにもないのでね。

今度こそごきげんよう。変態寝釜じいさん。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)