さあ!諸君!捕鯨問題だ!

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Re: な〜んだちゃんと「なお鯨は南極海で

投稿者: yukakedaisuki 投稿日時: 2007/09/22 14:59 投稿番号: [21101 / 62227]
>「なお鯨は南極海で調査捕鯨用として捕獲したミンククジラを」

>なる文面

の何処に「全て」南極ミンクだけを使うとの解釈に結び付けられる部分が在るのかな?w

私はキミが紹介したリンクの文面が、↓

<なお鯨は南極海で調査捕鯨用として捕獲したミンククジラを >

、と途中で日本語の文章として不完全な状態で切れているからこそ、

>普通に日本語を解する人間ならば

>「鯨は全て南極海ミンククジラを使用する」

とは了承しません、って指摘をしてるんですけども?w
それは一々言うまでも無く、本来後に続いていたであろう部分によって意味がまるで違う事になる可能性を想像出来るからです。
そしてキミはその指摘を案の定スルーして<「全て」と解釈出来る>と強弁
してるだけ、ってワケなのですねェw

さて何処に「全て」と勝手に解釈出来る部分が在るのか説明して頂きましょう♪w

>つまりおまえのその「全て」という言を借りるならば

>「なお鯨は南極海で調査捕鯨用として捕獲したミンククジラを」は

>「なお鯨は(全て)南極海で調査捕鯨用として捕獲したミンククジラを」

>と同等の意味を成すってことだ。

ハイ、Kクン、世間様は皆この様な言い草を指して「詭弁」と言うのですよ?この機会によ〜〜〜く憶えておきましょうね?w

まぁ仮に憶えても、ものの数分で忘れちゃうんでしょうけどw

>この場合、日本語を解する人間ならいちいち「全て」なんて入れなくても解>かるってことだ。

キミの場合常に、その「日本語」に恣意的な解釈を加えるか、正確に読み取れないか、のどちらかなのは皆さん良く御存知の様で.......w

>わざとらしい真似はよせ、このボケ。

ハイハイ、苦しくなると毎度言葉が汚くなっちゃって良くないですねェ?

私に対して「キミ」を使うときもあるのに......実に分かり易いねェ.....w
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)