小泉首相の訪朝と課題について☆☆☆☆☆

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

east_jungle3さんへ

投稿者: sysdisk6886 投稿日時: 2003/02/12 22:33 投稿番号: [49630 / 232612]
>>世界で最も最後につくられた文字。
   ↑
>これは、本当ですか?とても興味深いです。

の部分ですが、家の中をひっくりかえしてみても、
いい史料が見つかりませんでした。ごめんなさい。
でも、多くの人が私の代わりに答えてくれたことに感謝です。

その代わりに面白い文章が見つかりましたので紹介します。

「ハングル洪水の街に漢字復活の気配

  韓国の町中の風景は、日本に非常によく似ている。でも、まったく違うのが文字。韓国の町がハングルだらけだと聞いていた人も、あまりの漢字の少なさに驚くかもしれない。『店のドアを開けるまでは、何の店だか分からない』と、嘆く日本人観光客は多い。
  韓国では、独自の文字『ハングル』ができるまで、中国の影響を受けて、1000年にわたって漢字が使われていた。漢字は習得が難しいこともあって、一部の支配者層の文字であり、庶民とは縁遠いものだった。ハングルができるまでは、庶民は文字を使っていなかったのである。
  1443年に世宗大王が『ハングル』を創始すると、韓国語を表現するのに適した文字がようやく普及した。とはいえ、もともと漢字からきている単語は、漢字で表記されることも多かったし、植民地時代には、日本式漢字も入ってきた。
  1948年、韓国独自の民族意識と民族文化を育てるための『ハングル専用法』ができて以来、ほとんど漢字が消え、ハングルだけで表記されるようになった。
  現在、中学や高校で週1〜3回程度の漢字の授業はあるものの、日常生活で漢字を使う機会はほとんどないし、その必要性もないように思える。せいぜい、入試対策のために故事成語を勉強する程度。人の名前じたいが、漢字に置き換えられない固有語を使ったものも増えているし、置き換えられる名前でも、自分の名前を漢字で書けない子供が増えている。
  ところが、最近になって、漢字を見直す動きが出てきた。1999年、伝統文化の正しい理解と漢字文化圏の国々との交流促進などのために、漢字の併用が奨励されることになったのだ。中国・香港・台湾、そして日本といった、漢字文化圏からの観光客への便宜をはかる意味もあるという。
  日本人にお馴染みの漢字の看板が韓国で見られる日も近いかもしれない。ただし、韓国で使われる漢字は、台湾や香港で使われているのと同じ正字。簡略化された日本や中国の漢字とは違う点をどう解決するのか、ちょっと心配だ。」
『とっておきの韓国』鄭銀淑著 王様文庫

また、ご参考までに
『技術の日本語ものがたり』のHPをご紹介しておきます。↓
http://www.honco.net/japanese/03/page3-j.html
「ハングル専用法」のこともちょこっと載ってます。なかなか面白いですよ。

海上自衛隊の艦艇名、確かにひらがなですね。
『沈黙の艦隊』の原潜も『やまと』だったし、
『ジパング』のイージス艦も『みらい』でしたね(笑)
私もにしさんと同様、ソフトな印象を狙ってるのかなと思いますが、
本当のところは分からないです。
海上自衛隊のHPのFAQにもその質問はなかったので、
質問のメールを送ってみました。
返事が来るといいのですが、ダメなら広報に電話?【TEL】ヾ(゜▽゜ o)
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)