さぼてんさん 纏めてお返事
投稿者: todayshotfish 投稿日時: 2003/02/10 23:14 投稿番号: [49203 / 232612]
>この、漢詩は、どう書いて、どんな意味があるんですか?
教えて下さい。
漢詩ではありません。論語です。(^_^)
「子曰、君子不重則不威、學則不固、主忠信、無友不如己者、過則勿憚改」
学而第一
先生がおっしゃった。
上に立つ者は、あまり軽々しいと威厳がなくなる。広く学べば頑固でなくなる。真心を第一にして、自分より劣ったものを友としてはいけない。自分のあやまちに気づいたら、ためらわず改めなさい。
「無友不如己者」を、多少、拡大解釈して「悪い友達と交わってはいけない」の意で使いました。
ジョージアさんとコウメイさんの関係は、本人以外にはわかりません。
私は多ハンとか捨ハンは嫌いです。ルールには反しないかも知れませんが、マナーに反します。
ついでに「君子不重則不威」
自転車に乗ったり、電車に乗るのは軽々しい行いです。
それなりの身分の人は、それなりの乗り物に乗らなければなりません。(例えば、運転手付の乗用車)
社長がナッパ服を着て、工員と社員食堂で一緒に食事するなど野蛮な行為で、韓国人に軽蔑されて、当然です。
従兄妹同士結婚したり、四代前の先祖の名前さえ知らないものは、禽獣と同じです。
韓国人は殆ど両班の出身で、君子ですから、ほとんど常民か賤民で、礼を知らない日本人にこの事を教えてやる義務があります。
日本人はこれを聞き、ありがたく思うべきです。
これを朝鮮語でポルジャンモリと言います金泳三氏も言ってました。これクローパルスタンタートニダ。
わかりますかサボテンさん。これがわからないと朝鮮問題は永久にわかりません。學則不固。
ついでに「過則勿憚改」
人に過ちは付きものです。「過ちて改めざる。これを過ちという」
ついでに、掲示板に投稿し、知ったかぶりをして、恥をかくのは君子の行いではありません。
これは メッセージ 49102 (sa_bo_ten_32 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143583/beaec0tbcsaja4nkacdaba4h2ddbja4ka4da4a4a4fa1ya1ya1ya1ya1y_1/49203.html