小泉首相の訪朝と課題について☆☆☆☆☆

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Re: 韓国の若者の間で日本の小説が大ブーム

投稿者: shinzerosen 投稿日時: 2006/01/22 22:34 投稿番号: [225035 / 232612]
一般に文学や小説を表現できる言語と、表現できにくい言語があるのかもしれませんね。つまり芸術的表現が可能な言語と困難な言語。日本語はもちろん前者。非日本人が日本で文学賞を受賞することは希ではありませんが、彼らが母国の言葉で同じ表現ができるのかどうか。

日本の作家が描いている世界が、韓国の社会にもみられるようになった事の帰結による人気なのでしょうが、韓国の作家にそれを描ける者がいない。自国の文字を500年前に作りながら使ってこなかったからかもしれません。

言葉や文字が精神を育て、精神がいろいろな表現を育てる、そのような積み重ねが文化、芸術ではないかと思いますが、半島には大衆レベルのその蓄積がない。精神が育ってないからものまねでしかない。

今後もこの国から国民作家といわれる程の作家はでないのではないでしょうか。もっとも日本だって精神が失われかけているという現実はありますが。

>3番目は翻訳者たちの高いレベルだ。・・・・・日本語を韓国語に翻訳した印象をまったく受けないほど文体や描写に優れている

これは、もとの小説が優れているからです。ハングルはもともと日本語の文脈をほとんどそのまま移植してできた言葉ですから、翻訳そのものは易しいのではないかと思いますが、細かいニュアンスの差は別の言葉に置き換えたり補足したりしているのでしょう。翻訳が原作を越えるなんて事は滅多にあることではないし、半島では絶対あり得ないことです。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)