「天皇」表記「日王」に後退
投稿者: hangyosyufu01 投稿日時: 2005/02/03 22:56 投稿番号: [174910 / 232612]
こんな国民的な反感の強い国に、天皇は行くべきではない。
日本の「天皇」という呼称に対し韓国ではいまなお否定的な雰囲気が強いが、これまで韓国政府の方針に従い「天皇」と表記してきた有力紙の東亜日報が最近、あらためて表記を「日王」に変え話題になっている。
これで韓国マスコミでは朝鮮日報、中央日報を加えた大手三紙がすべて「日王」派となり、「天皇」派はKBS(韓国放送公社)や韓国日報など少数派になった。
この呼称問題については盧武鉉大統領が先ごろ年頭記者会見で「天皇と呼ぶべきか日王と呼ぶべきか自分は準備ができていない」とあいまいな発言をして関心を集めた。
しかし韓国政府はその後、潘基文外交通商相が産経新聞の質問に対し「一九九八年十月、金大中大統領が公式に発表した立場に変わりはない」と答えており「国際慣例に従い相手国の呼称を尊重し天皇と呼称する」との立場を確認した。
東亜日報は一九九八年十月八日付の社告で「相手国の元首に対する呼称はその国で呼称しているようにするのが外交的慣例だ。米国や中国、台湾、シンガポールなど多くの国も天皇と呼称している」とし、それまで使ってきた「日王」や「国王」をやめ「天皇」にすると発表している。
ところが最近になって、「しかし立憲君主制の国家元首の呼称は一般的、普遍的に国王ないし王であり、日本についてだけ区別する必要はないと判断し今後は日本国王ないし日王と表記することにした」(十二月三日付)と発表し元の表記に戻した。
この変更について東亜日報は「政治的、感情的な理由は全くなく“格下げ”の意味もない。単純に国際的な表記に合わせようというもので、他国の元首に皇帝がいても国王と表記する方針だ」(南賛淳審議委員室長)と説明している。
しかしこれまで韓国の多くのマスコミや世論が「天皇」ではなく「日王」と表記してきたのは、国民感情を理由に尊称とされる「天皇」の呼称は使いたくないためで、「日王」には格下げの意味があった。
盧大統領の最近の発言もそうした“世論”への配慮からとみられるが、マスコミでの「天皇」派の後退は日韓関係にも微妙な影響を与えそうだ。(産経新聞)
これは メッセージ 1 (mitokoumon_2002 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143583/beaec0tbcsaja4nkacdaba4h2ddbja4ka4da4a4a4fa1ya1ya1ya1ya1y_1/174910.html