>>>>>中国語でカッコつけるな
投稿者: sofiansky2003 投稿日時: 2004/01/18 08:41 投稿番号: [101773 / 232612]
>昔は象牙だったそうです。それで、牌をかきまぜると「チュチュ」と雀の鳴き声のような音がする、それで・・・ということのようです。「麻雀」は中国語でスズメのことです。
これはインチキというか、どうも違うと思ってちょっと調べたのですが、
それがその通りでした。
でもまだ信じられない。
http://horiuchi.akira.ne.jp/shouneta-03.html>麻雀
*2003.07.24*
「麻雀」はなぜ「雀」と書くのでしょうか?それはマージャン牌の擦り合う音が雀の鳴き声に似ていたことから「麻雀」と名付けられたそうです。但し、中国では「麻雀」と表記すると、通常単にすずめを意味してしまうので、「麻将」という表記が主となっているとか。
まあ、トピもかなりずれていますので、このへんで。
これは メッセージ 101732 (walkure818 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143583/beaec0tbcsaja4nkacdaba4h2ddbja4ka4da4a4a4fa1ya1ya1ya1ya1y_1/101773.html