Re: くだらない罵りあいは> 男と南
投稿者: oldsaltoshima 投稿日時: 2006/04/13 18:39 投稿番号: [27699 / 52541]
確かにハングルでは同じ文字ですね。
どちらが正しいのでしょう。
英男のヨンナムは、聞いたような気がしますが、北の将軍様の
長男が偽造パスポートで、将来の女性総理とヨイショされた方が
外務大臣の時の事件ー違ったかな。
朝日としては、北の将軍様に敬意を払って、たとえ英男でも
畏れ多いから、英南としたーはははは
新聞社もオチョクラレル様じゃおしまいかー
取り柄だった調査能力、マサカ間違いではないよね。
それとも漢字離れしているから、正式には漢字の名前はない
?
韓国では音が合えばそれでいいのかな ?
私も知りたい。
ヨボセヨ
教えてよ
工作員殿
これは メッセージ 27697 (jubakono_sumi さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143583/a1za1za1zdabffcbf7j9a4r8a1beza47a4ha4a6a1aaa1za1za1z_1/27699.html