Re: nakanokunogata2008 君
投稿者: nakanokunogata2008 投稿日時: 2008/10/25 22:19 投稿番号: [39 / 768]
>>律子が亜紀のテープを最初に聞いたシーンはブルブルきたな。
>それって映画のはじめの方だろ?
そうだよ。テープ音をノーシンクと街中ノイズで消してしまいテープの内容は後のお楽しみにする伏線の張り方は見事としか言いようが無い。
節々の律子シーンが成立し律子のキャラがありサクとの対比があるから回想がノスタルジーになるんだな。
朝鮮版では消化不良で破壊されてたポイント①はノスタルジー。
純情にすればノスタルジーって思える単純朝鮮と日本人の違いかな?
それは日本文学のパターンで言うところの「伏線」だな。
伏線が無いから朝鮮映画は突発的で何も考えていないように思えるんだろうな。
突発表現に辟易してるから最近の朝鮮人は日本の小説ばっか読むようになったんじゃないか?
違う国の違う文化圏の人と話をすると発見があるゼヨ♪
>エアーズロックのところだね。
余韻とはいっても17年も前のこと。
思い出も風化してしまうから、それほど感動できないんだと思う。
それがノスタルジー。
朝鮮人にノスタルジーが理解できないことが良くわかったゼヨ♪
>俺はそうは思わない。
たかが2時間足らずの映画なのだから、回想部は必要ない。
余計なものがあるから、視聴者も真骨頂部に完全に引き込まれることがなく、中途半端な感動しかない。
中途半端なんじゃなくって割り切れない心象心理なわけ。
心象が割り切れすぎてる韓国版ニセモノにノスタルジーが無かったのは単純が好きな朝鮮向けのアレンジだったのかな?
>サクの高校生役よりも演技力はあるぜ。
セリフがくさいと感じるのは君がまだ若いからだろう。
俺みたいな50過ぎのおじさんたちには受けるんだよ。
朝鮮版サクの暑苦しい芝居もノスタルジーとは無縁だな。
「猟奇的な彼女」くらい割り切れるコメディーならいいけど純愛モノにあの暑苦しい人選はミスキャストだな。
「大いなる遺産」の主役をイーサン・ホークからジム・キャリーにしたような感じだな。
ヘタしたらアイツの暑苦しさはミスター・ビーン並だ。
>俺は小説は村上春樹しか読まんよ。
「だんす・だんす・だんす」でも映画館で映画を見てたら昔の恋人キキ?が古い役者のダチとラブシーンしてたシーンを見ていう伏線があって展開しただろ?
オマエの意見↓
>それに、律子って亜紀のテープをサクに届けてた子だよね。
その子が今はサクの恋人なんて設定が強引すぎると思うぜ。
とダブルけど物語が動くときの伏線って必然性が無い偶然ってことが多いんだよ。現実と違って。
三島由紀夫なんかはそんなことはないゼヨけど♪
これは メッセージ 31 (anthoniy_williams さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/quot4znaequota5ua5a1a5sa4nbd8a4a4a2v_1/39.html