言いたいことをセリフにしちゃった映画 2
投稿者: nakanokunogata2008 投稿日時: 2008/11/01 22:20 投稿番号: [191 / 768]
>チェ・ミンシクの葛藤を主題に描いた映画じゃないのだから、あの台詞は必要。
いいかい、
いやいや、チェミンシクの葛藤は「シュリ」の題材、南北の葛藤部分ぜよ♪
普通は映像表現の定義としては「モーション→エモーション」ぜよ♪
娯楽だろうと芸術作品だろうと同じゼヨ♪
でもシュリや韓流は「セリフ→エモーション」ぜよ♪
セリフで何でも言っちゃうから臭いゼヨ♪
韓国人は臭さになれてるから気がつかないだけゼヨ♪
世界の人は例外なく違うゼヨ♪
>映画を観るのは一般大衆なんだ、映画オタクだけじゃないんだからな、
芸術表現ばかりにこだわって見る側になにも伝わらなければ本末転倒なんだよ。
オレッチは芸術表現に限った話をしてるんじゃなくって広く基本的な映像表現の話をしているゼヨ♪
科学的(映像論ぜよ♪)に言うと葛藤を映像表現に昇華できず葛藤をセリフで言い尽くした映像を見た視聴者が感じる違和感が「臭い」(説明っぽい)ってこった♪
朝鮮映画が「臭い」って言われるのは葛藤をセリフにしちゃうからだ。
説明っぽいと臭くなるんです♪
これは メッセージ 186 (anthoniy_williams さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/quot4znaequota5ua5a1a5sa4nbd8a4a4a2v_1/191.html