Re: やっぱり日本語が通じない輩が一人
投稿者: shoujouji 投稿日時: 2012/02/10 18:42 投稿番号: [27166 / 29399]
>>「太平洋戦争の結果、良い成果ばかりが得られた=戦争をやってよかった」と言ってるわな。
>どこをどう読んだそう読めるので?単語や文法レベルでお教えください。
ほうそうかい。おまえは太平洋戦争の結果、良い成果ばかりが得られたという
おまえの投稿には「戦争をやってよかった」という文字が書いてないから両者は別物
だという、ステレオタイプ的な言い逃れをするわけだ。
そういうことなら、別トピでおまえのために情けをかけて「一言半句同じ表現で
なくてもいいから」なんぞと言ったことは撤回して、おまえが言った
>イギリス人やフランス人、イタリア人は口をそろえて「中国が悪い」、
「中国は少しは痛い目を見て反省しろ」、「日本の行為が侵略に見えるのって中国と
同レベルの蛮行だよね」といっているが<
というのが、リットン調査団の報告書のどこに書いてあるのか、および
>ちなみに同じアメリカ人でもアジア担当の高官(と言うよりも
まともな外交感覚がある人々)は「日本の行為は基本的には利権保護や正当防衛
であり、それはアメリカが中南米でやっているのと同じです。」と言っており
ますけどね<
というのが、ケネディ兄弟や閣僚によるキューバ危機のときの発言録のどこに
書いてあるのか、示してもらおう。一言半句同じ文字でなくちゃだめだぜ。
これは メッセージ 27164 (rug*rug*12 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/fn5febg5tbba6a1a6bdbe730v0bix6afc0a9oa29ta4obbvbcb_1/27166.html