日本語を知らない辞書ひきmak7664647
投稿者: maximirion 投稿日時: 2010/10/04 22:56 投稿番号: [23519 / 29399]
「美」なる単語は、単独で表記されれば、それは訓読みである。
送り仮名を送る際は、音読みである。
万葉仮名で送り仮名で送っていたのかどうかは知らない。
だが、漢字を輸入した際に日本語に当てたのが起源であることに違いは無い。
「形式美」「様式美」「自然美」「人工美」などと言ったように、ある一定の成り立ちや仕組みを顕す熟語と組み合わせて語句を形成することで、そこで謂わんとする「美」が、何についての「美」であるかを明確にすることが出来る。
ここで上げている語句は、皆漢字三文字で構成されてはいるが、「美」と組み合わさって語句を形成するこれらの熟語と「美」との単語の間には表記されていない助詞が含まれている。
熟語などの語句や単語の後ろに用いられている「美」という単語は、実は名詞なのだね。
それに対して、単語や熟語などの前に用いられる「美」という単語(多くは送り仮名で送る)は、形容詞として用いられている。
「○○美」と言った場合、先ず日本人なら「美」という単語の前にある「○○」の意味さえわかれば、「○○美」という語句となった際の意味も必然手じに解るのだね。
だから、辞書では通常「○○美」という語句での掲載をしない。
それだけの話だが、辞書がないと己が言語の意味すら不明確な白痴くんには理解し難いのであった。
これは メッセージ 23508 (mak7664647 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/fn5febg5tbba6a1a6bdbe730v0bix6afc0a9oa29ta4obbvbcb_1/23519.html