Re: ニャンコ、文語体を訳してくれ
投稿者: anthoniy_williams 投稿日時: 2008/07/25 19:43 投稿番号: [20406 / 29399]
>↑ただしじっさいにおきるいっさいのばあいにあまねくてきようすべききていはこのさいこれをきょうていしおくことあたはざりしといえどもめいぶんなきのゆえをもってきていせられざるすべてのばあいにぐんたいしきかんにまかせるはまたていやくこくのいしにあらざりしなり
いっそうかんびしたるせんそうほうきにかんするほうてんのせいていせらるるにいたるまではていやくこくはそのさいようしたるじょうきにふくまれざるばあいにおいてもじんみんおよびこうせんしゃがいぜんぶんめいこくかんいそんりつするしゅうかんじんどうのほうきおよびこうきょうりょうしんのようきゅうよりしょうずるこくさいほうのげんそくのほごおよびしはいのもとにたつことをかくにんするをもっててきとうとみとむ
このように読めたか、暗奔丹。
ニャンコ、ご苦労さんだった。
でもまだ中途半端だぜ。
それをやさしい現代語に訳してくれないと意味がわからん。
ニャンコはもちろんわかってるよな?
まさか、意味もわからずにコピペしたんじゃないだろ?
わかりやすいように現代語にやくしてくれ。
待っているよ。
これは メッセージ 20400 (nyankotyanndamon さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/fn5febg5tbba6a1a6bdbe730v0bix6afc0a9oa29ta4obbvbcb_1/20406.html