馬鹿分析
投稿者: nekomaru4 投稿日時: 2004/03/19 01:57 投稿番号: [5153 / 230347]
意図的に語句を摺り替えているというよりは
朝鮮人と韓国人を混同しているなど物事をおおざっぱにしかとらえられない朝鮮人の特性そのものがあらわれている。
さらに読解力がない。
ひとことでいえば
馬鹿
すこし長めにいえば
朝鮮人
である。
間違いの例
オリジナル
:外国人でないよ、戦争状態にある敵国人(敵性国民)
馬鹿の解釈
:外国人でない戦争状態にある敵国人
ってだれです
あきらかに読解力がない。日本語になれて不法入国したての朝鮮人というよりは馬鹿な在日朝鮮人といったところだろう。
「外国人」といのも勝手な解釈からでてきたものだ
>当然だろう。
米国の正当な権利だよ。
ただ問題は日本国籍者と同時に米国市民権を持つ日系人(米国人)を収容したのは、自国民を差別し収容所へ送ったナチス・ドイツと同様だね。
数年前に米国議会が謝罪賠償したのは、この日系人にたいしてであり、日本人にたいしてではない。
現在問題となっているのは、南米諸国に移住していた日系人までも拉致収容したことだよ。
これにたいして
>外国人を強制収容所に入れるべきってのがあなたの考えなんですね。
というしだいである。
じつにシンプルな思考形態だ。
さすが朝鮮人。
ねつ造
粘着
自爆
さいごは差別でしめ
とん走
これ朝鮮人の方程式
これは メッセージ 5144 (romjisuman さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/ffckdca4h4z9qa4n5doc0a4n9adbel_1/5153.html