ハングル
投稿者: asia1867 投稿日時: 2007/02/12 02:08 投稿番号: [47661 / 230347]
訓民正音
國之語音、異乎中國、與文字不相流通、故愚民有所欲言、而終不得伸其情者多矣。予爲此憫然、新制二十八字、欲使人人易習、便於日用耳。
「ハングルの表記法を近代的な意味での正書法として明文化したものは、植民地時代の朝鮮総督府による「普通学校用諺文綴字法」(1912年)が最初である。これは朝鮮総督府編『朝鮮語辞典』(1920年)の編纂を経て1921年に「普通学校用諺文綴字法大要」として修正された。しかし、朝鮮総督府によるこれらの正書法は、新たな正書法というよりは、従来行われていた慣習的な表記法を整理し明文化したものである。その後、教育界などから指摘された問題点を改訂し、また周時経が提唱していた形態主義を一部取り入れる形で1930年に「諺文綴字法」が発表された」
訓民正音を、日本が強制使用させた事で、愚民扱いされたとの思い込みによる劣等感の裏返し。
これは メッセージ 47659 (asianrobo さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/ffckdca4h4z9qa4n5doc0a4n9adbel_1/47661.html