れRe: れRe: 英雄伝が1日で醜聞に転落
投稿者: red_mangou 投稿日時: 2006/06/20 23:31 投稿番号: [27873 / 230347]
>ハングルしか理解できない韓国人は、本当に気の毒と思いますね。
この一言で、理解できました。「漢字」という、共有できるはずの概念や情緒がある(はず)にも拘らず、ほとんどの人は、それを理解できませんから。
>到底理解し合えるような民族ではない事を知っています。
個人は別においといて、同意です。私は、友人や仲の好い人は少なくありませんが、「束」とは付き合いたくありません。
が、
>韓国人のやっている数々のとんでもない行為や言動は、とても情緒豊かとは言えないものです。
これは「理性」の問題で、情緒とは関係ありません。
>日本語を理解できるような情緒は持ち合わせていないだろうと思えるから、
ここも「日本語の情緒を理解できる」と言う表現なら、理解はできませんが、ひとつの見方として納得できます。ところで、呉善花さんが書かれたくらいの本を読まれたことがありますか?
>ハングルはもともと、漢字が理解できない一般の方が、理解できるように簡単な表現の言葉を使わせたといいます。
ちょっと違います。特に「一般の方が、理解できるように簡単な表現の言葉」の部分が。韓国・朝鮮語は、日本語より「漢字の比率が高い」ですよ。ハングルは、「口語と文語が一致しないため」創られた文字。「誰もが字を読めるよう、口語にあわせて創った」のです。世界で一番遅くに生まれた分、研究がなされているため簡単で、三日もあれば憶えられます。
ところで、語学に堪能な貴方の理屈からすると、「論理的思考において、ウラルアルタイ語族は、西洋や中国語圏の言葉より<劣る>」と言うことですね。確かに、そうゆう部分はありますね。
これは メッセージ 27851 (atticjpjp さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/ffckdca4h4z9qa4n5doc0a4n9adbel_1/27873.html