新羅語の話をしよう
投稿者: run_run72 投稿日時: 2012/07/13 22:51 投稿番号: [216782 / 230347]
>>で、子供の髪型をあんなふうに、耳のところで輪っかにすることが、
日本語と新羅語が通訳いらずで通じたなんの証明になるの?
髪型の話とは別でしょうが。
>日本独自の髪型ではない。即ち、渡来人の髪型なのさ。(猛爆)
で、髪型の話が、
どうして日本語と新羅語が通訳なしで通じた根拠になるのか、
ってことは、スルーするんだね。
アゲマキ
と
チョンガク
では一音たりとも共通の音はない。
新羅語で乙女をなんと言うかも、何日たっても、提示できない。
わからない。
やっぱり、日本語と新羅語が通訳なしで通じたってことは、でまかせだな。
こちらがメインテーマなので、ちゃんと返事してね。
----------------------------------------------
そもそも、髪型が同じだと言葉が通じるなんて無茶苦茶な論理だ。
それに、髪型が同じかどうかもわからん。
----------------------------------------------------------------------
>角髪(みずら)と総角(あげまき))は違う髪型さ。
みずら髪は高句麗壁画に描かれているからな。いずれにしても半島の髪型さ。(猛爆)
↓
http://www.geocities.jp/taru638/page022.htmlこの絵だけではわからないんだけどな。
しかも、なぜか、人物像を載せてるのに、頭頂部が欠けているけど。
それ、剃髪してるって話もあるんだがな。
突厥の髪型とかと同じで。
で、この個人ブログのブログ主の写真
http://www.geocities.jp/taru638/index.htmlわざと頭頂部を切ってるって可能性もある。
それに、水里山壁画古墳の画像としてあがってる髪型、
これだけじゃ、黒くシルエットになってるだけでよくわからん。
頭頂部こみの元の壁画古墳の画像があれば出すんだな。
ユダヤ人と同祖説を言う人間は、みずらはユダヤの戒律により剃らないもみ上げだっていってるぞ(笑)
これは メッセージ 216780 (topics_jk さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/ffckdca4h4z9qa4n5doc0a4n9adbel_1/216782.html