topics_jk、アホ丸出しじゃん!
投稿者: qq_missile3 投稿日時: 2012/07/02 23:29 投稿番号: [216226 / 230347]
笑った笑った。大いに笑わせてもらった。
知ったかぶりもここに極まれり、だな。
まずは全文をコピペしておくか。
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
>>連濁すれば濁るさ。登山を「ドゥンサン」とは言わない。
>聞こえないって。
お前ハングル読めるだろう?
一文字だとカナタラマバサア・・・・の「タ行」になるのさ。(猛爆)
↓
http://www.itskenn.com/FLanguage/Korean/KoCharacter.html>>お前が、「ウォントゥンメ」が「ウォンドゥンメ」と聞こえるなら、「コジマルシウォ(嘘つかないで)」が「小島よしお」と聞こえるのと同じで空耳さ。
>「ウォンドゥンメ」は「ウォンドゥンメ」。
空耳でも何でもなく「ウォンドゥンメ」。
そして、永登浦は「ヨンドゥンポ」。
連濁してると言っている。(猛爆)
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
後で突っ込もうと思って取っておいた部分を自分から持ち出して、盛大に自爆か!
まず、お前が持ち出した『カナタラマ』からして誤り。
正しくは「カナダラマ」だ。
試しに「カナタラマ」でググってみろよ。
あのな、韓国語に「連濁」なんてないんだぜ。
濁る音は濁っているのが基本で、例外が「語頭での清音化」だ。
「登」をハングル表記する場合の子音は「匚」。
これは「d」音だ。
語頭に来たときだけ清音化によって「t」音になるんだぜ。
だから「ナカタ」という苗字を表す時には、
Lト
ヲト
Eト
と激音の「ヲ」「E」を使う。
「ナガタ」ならば、
Lト
フト
Eト
「ナカダ」ならば、
Lト
ヲト
匚ト
「タナカ」ならば、
匚ト
Lト
ヲト
…となるわけだ。
最後の「タナカ」は「匚ト」でなく「Eト」と綴る場合はある。
これはちょっと知識のある韓国人ならば、日本語だから清音化すべきでないと考えて「ダナカ」と読んでしまう可能性もあるためで、誤読を防ぎたい人がするという程度のことだけどな。
だから、袁登賣は「ウォンドゥンメ」で永登浦「ヨンドゥンポ」なんだよ。
YouTubeでも何度も「ヨンドゥンポ」と言ってたろ?
な、topics_jk。
お前には現代韓国語とハングルの知識さえないんだって。
そんなお前に新羅語と現代韓国語の比較なんて無理だ。
不
可
能
。
これは メッセージ 216216 (topics_jk さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/ffckdca4h4z9qa4n5doc0a4n9adbel_1/216226.html