日本と韓国の議論の広場

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Re: 「汚い韓国料理」=畜生用

投稿者: qapla_jup 投稿日時: 2012/05/19 18:50 投稿番号: [214003 / 230347]
>祖rを食わされて   うまいもまずいも
  きれいも汚いも無いんだよ    低能君

えーと、意味を成してないゴミ文章だが、それでも意味を拾うと、
「きれいも汚いもなく、韓国料理は畜生用のゴミ」
「俺はその畜生用の代物にしか縁がないから、美味いか不味いか分からない」
と、言いたいのかね(大笑)?

ヒデぇなぁ、韓国の人に失礼じゃないか(笑)?

そういや、民族をあげて『訓民正音』一辺倒にしちゃったおかげで、

「故(ふる)きを温めて新しきを知る」

事を放棄してしまった「半端者」民族の一人のクセして、「次郎長   石松」
なんて名乗るのはないだろう、多ハン君?

キミには上の文章のレトリックが分からないだろうし、仮に分かるオツムを
持っていたら私に完敗である事がすぐ分かるんだが(笑)、まず韓国料理を
擁護してあげ、次に『温故知新』の読み下しを引用する事で、日本語の懐の
深さを思い知らせ、『半端者』とキミが使ってるハンドルネームをひっかけて
使ったおかげで、全てに同意せざるを得ない様になっている(笑)

即興でもこのくらいやってみせてから、人様の文章をどうこう言わないと。
自己顕示欲ではなく、興が乗るかどうかで、その「興」は、おきゃらけてても
その裏に実力無しには、発揮出来んのだよ。

ま、大したモンじゃないが、これが全力という訳でもなし。『片鱗』という
言葉を知ってるかい?この意味自体が仮に分からなくても、単漢字を読む
事が出来れば意味が分かるところが表意文字の優れたところで、それに
自国流の「読み」もあてがって補完したところに、日本語の長所がある。

因みに朝鮮語(古名を使うのは南北両方という意味で他意はない)では
「ピョンリン」かな…「リン」は漢語の読みそのもので、半島にしたって
「外来語」の筈だが?ならば元の形をなくさない方が分かり易いじゃない?

更にトリビアになるが、英語では“scale”。「目盛り」と同じ綴り。
remove   the   scales   from   a   person’s   eyes
で「目からウロコ」と言いたいところだが、「目を覚まさせる」。

いい加減多ハンで学のないアホ投稿してないで、目を覚ませ。せめて1つの
名前で、発言には責任を持て。みっともないから。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)