日本と韓国の議論の広場

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Re: 世界を動かす韓国人たち

投稿者: qapla_jup 投稿日時: 2012/04/17 23:14 投稿番号: [212426 / 230347]
>エルグちゃんのカキコを見ると・・・
  本当に、ほめられたり、評価されることに
  餓えてるんだな・・・と気の毒になる

アイリーン・キャラの『Fame』(1980)という曲を思い出しました。以下は歌詞。
訳は我流。

Baby look at me   (ベイビー   私を見て)
And tell me what you see   (あなたが見つめている事を私に告げて欲しい)
You ain't seen the best of me yet   (あなたはまだ私のベストを見ていない)
Give me time I'll make you forget the rest   (時間をくれれば他の人の事なんて
                             忘れさせてあげる)

I got more in me   (私はもっと多くのものを持ってるし)
And you can set it free   (あなたはそれを自由に楽しめるの)
I can catch the moon in my hand   (私はこの手で月だってつかむことができる)
Don't you know who I am?   (私が誰だか分かってるの?)
Remember my name   (私の名を忘れないで)

(Back   Chorus:Fame!)I'm gonna live forever   (名声!私は永遠の命を得る)
I'm gonna learn how to fly   (空の飛び方だって身につけるつもり)
I feel it comin' together   (私は一体となるのを感じるの)
People will see me and cry   (人々が私を見て叫ぶ時)
I'm gonna make it to heaven   (私は自分の名声を天まで届ける)
Light up the sky like a flame   (空を炎のように照らして)
(Back   Chorus:Fame!)I'm gonna live forever   (名声!私は永遠の命を得る)
Baby remember my name   (私の名を忘れないで)

http://www.youtube.com/watch?v=1hLHw3v9Snw&feature=fvwrel


何度かリメイクされた同名の映画の主題歌で、歌っている人自身が主役なん
ですが、スターダムにのし上がるのを夢見て芸術学校に通う若者達の青春群像
ミュージカル。

詞の翻訳ってニュアンスを落とし込むのがホントに難しいんですが、歌の中の
ヒロインが無名であるが故に、夢をつかもうとするアグレッシブさと、恋愛に
なぞらえている雰囲気を極力表現する様努力しましたので、好きな方がいたら
御容赦を。


せめて誰かさんも、もっと若くて努力してるんなら、まだ可愛げもあるんでしょうが…(笑)

>飢餓状態なんだ

その「治療」は得意な筈だから、北朝鮮に「往診」に行く予定なんでしょうが。
ヤブな上にエアで、自分ひとり救えないんじゃ、どうしようもない(笑)
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)