Re: Can you reply ?
投稿者: topics_jk 投稿日時: 2010/08/18 21:53 投稿番号: [173773 / 230347]
>>この一文を引用して、「ホンタイジに向かって三跪九叩頭の礼を行い、許しを乞うた。」、と記載するのが間違っていると言っている。
>一文と言いながら、いくつの文を引用してるんだ?(笑
>それはそれとして。「三跪九叩頭の礼を行い」の部分が間違っている、というのはなぜだ?
その文は、仁祖が行ったことを明確に示している。
「龍胡入報, 出傳汗言曰: “前日之事, 欲言則長矣。 今能勇決而來, 深用喜幸。” 上答曰: “天恩罔極。” 龍胡等引入, 設席於壇下北面, 請上就席, 使芿人臚唱。 上行三拜九叩頭禮。」
↑
誰が誰に三拜九叩頭禮を行ったか、皇帝に許しを請う記述があるか、先入観を持たずに一度自分で訳してみな。何がなんだかわからない文章だわね。(猛爆)
ゆえに、
再掲
清史稿の「(イ宗)率其屬伏地請罪,宣詔赦之」と、
仁祖実録正月30日
「上只率三公及判書、承旨各五人」及び
「龍胡入報, 出傳汗言曰: “前日之事, 欲言則長矣。 今能勇決而來, 深用喜幸。” 上答曰: “天恩罔極。” 龍胡等引入, 設席於壇下北面, 請上就席, 使芿人臚唱。 上行三拜九叩頭禮。」
の記述を引用し、
↓
「(イ宗)率其屬」=「上只率三公及判書、承旨各五人」とあるから、
↓
仁祖、三公(領議政、左議政、右議政)、判書(吏曹・戸曹・礼曹・兵曹・刑曹・工曹)、承旨(都承旨・左右承旨・左右副承旨・同副承旨)の14名が、ホンタイジに「伏地請罪=三拜九叩頭の礼をして許しを請うた。」
↑
と書き直して、「仁祖及び重臣一同14名が、ホンタイジに三跪九叩頭の礼をし、許しを請うた。」という事が理解できるのよ。(猛爆)
これは メッセージ 173771 (qq_missile2 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/ffckdca4h4z9qa4n5doc0a4n9adbel_1/173773.html