四ヶ月も経っても(大笑)
投稿者: qapla_jup 投稿日時: 2010/07/30 20:18 投稿番号: [172270 / 230347]
>自動翻訳全盛の今時、それをうまく利用すれば、3時間どころか15分も
かからんでしょ
…そうか?当時私は、№164071で
>意訳が過ぎる(笑)?でもこうじゃないと、何の事だかさっぱり分から
ない
と、書いている。イル子ちゃん愛用の、児童、いや、自動翻訳じゃ、行間を
補ってはくれんよ?それはパソコンを使う人間の側の、お題に対する知識と
洞察力、そして文章力にかかっている。
で、イル子ちゃんは、自分が探してきた英文を、15分で出来ると言いながら
4ヶ月かかっても、手も足も出んってか(大笑)
あのなぁ。実力勝負で挑戦者に回るなら挑戦者らしく、既に能力を披露
している相手同等のレベルにある事を証明しないと、みっともないぞ?
イル子ちゃんの場合、常にそこを出さず、結局大嘘つきってコトで、
オチがつく訳だ。
ホントに出来るなら、私を見習って、文句言わずにサラッとクリアしてみな。
それでこそカッコがつくというモンだ。
今の状況じゃ、私はオカマ相手に本気出してドッジボールやってる様な
モンだわ(大笑)
「4ヶ月」も経過してるんだ、しかも「再掲」とか言ってた時期、当然この
くだりも読んだよなぁ?
あ〜、口先ばっかりでみっともない。
これは メッセージ 172252 (i_am_not_ill さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/ffckdca4h4z9qa4n5doc0a4n9adbel_1/172270.html