日本と韓国の議論の広場

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

英語ネタ 意味が分からず 大自爆

投稿者: qapla_jup 投稿日時: 2010/03/10 05:53 投稿番号: [162898 / 230347]
“sank”=sink(沈む)の過去形。
sank you   →   あなたを沈める、撃沈する

オチにつなげる水絡みの表現もなく、エルグさんがこの基本的動詞の
変化を知らず、当の本人がカタカタ英語レベルしか分からないのは明白。

こんなオイシイ決めゼリフを放置して、英語が出来るなんて言って、
誰が信じるかい(大笑)

エルグさんは、witを勉強しましょうね。英語で笑いが取れないで、
英語が出来るなんて言っても、まったく説得力がない。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)