日本と韓国の議論の広場

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

LとRの区別できない韓国人

投稿者: run_run72 投稿日時: 2010/03/09 23:13 投稿番号: [162856 / 230347]
うーん。
エルグちゃんのカキコを見ているとイライラする。

なぜか。
内容がウソ&屑なのはもうしょうがないとして、
母語とオボシキ日本語の送り仮名、言い回し、慣用句
かなりデタラメ。
(韓国語もろくにできやしないんだろ)

間違いだらけの日本語にイライラするよ。

語学って、母語以上にはならないらしいから、
致命的だよね。

で、LとRがどうとかいっとったが、

BとPの区別がつかないのが韓国人。
FとPも(笑)
おい、B vs V?
LとRの区別も難しいようだが(大笑)

日本を非難することだけが生きがいの、
とっても醜いエルグちゃん。

韓国人のことは棚に上げて、
相変わらずみっともない・・バカだね。

Some Basic Korean Pronunciation Errors
&copy; Nathan R. Bauman, 2006

http://nathanbauman.com/nathanbaumankoreanpronunciation.html

前略
II. Segmentals ("Individual Sound Errors")
Some of these worst errors result from English loan words in Korean. Remember that English loan words in Korean are not real English. Sometimes inattention to this can get you into trouble. Keep reading for more!

A. The Worst Errors
1. B "versus" (vs) P
This is a very important distinction in English. While native speakers are used to hearing many accents, the interchange of these letters by Korean speakers is very confusing. It's important to get it right. For example, if you say "I'm allergic to peas," your Canadian friend might take you on a mountain trail near some bee hives, not realizing that you really meant "I'm allergic to bees." Perhaps you will get stung and die, all because you didn't rattle your voicebox!

2. F vs P
This is another crucial distinction in English. There are many English words where the only difference is the initial sound, for example, "for" & "pour," "feel," and "peel" etc. Pronouncing "F" as "P" and vice versa is extremely confusing to English speakers! Please, get it right!

3. B vs V
As above. I could have put this into the lesser mistakes category, but it does inhibit understanding.

4. J or Ch vs Z and Z Sounds
5. The Letter "S"  
6. Extra "eu" and "ee" Sounds   4から6本文略

7. L vs R
"I want lice, please." You just asked for a notorious blood-sucking little animal that lives in the skin at the top of your head, when all you wanted was a simple dish of rice! Oops! The letter "R" in English can be quite difficult to say, but try anyway. Also, remember to pronounce "L" always as the "L" in "La-la." The position of "L" in a word doesn't affect its pronunciation. "L" is always "L." Of course, if there are two "L"'s side by side, you may need to pronounce it twice. Examples: "feel" (one sound) "hollar."

以下略。
訳はつけないよ(大笑)
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)