気に成った。(笑)
投稿者: nandakana2008 投稿日時: 2009/08/24 20:18 投稿番号: [154655 / 230347]
何〜〜〜か気に成ったので、翻訳ソフトに掛けて見た。
numbergl氏宛[投稿No.154639]
原文:放屁悪心
脳子很坏(嘲笑)
翻訳ソフト:放屁の吐き気の脳は壊れる(嘲笑)
意訳:脳が壊れて(思考破綻)いて、屁を嗅いだ様な吐き気をもよおす。(嘲笑)
azusa2008jp氏宛[投稿No.154640]
原文:性格坏的笨蛋(嘲笑)
翻訳ソフト:性格が壊れる馬鹿(嘲笑)
意訳:性格破綻者の馬鹿(嘲笑)
topics_jk君宛[投稿No.154641]
原文:請努力尊敬
翻訳ソフト:どうぞ懸命に尊敬させてください
意訳:尊敬に値します、もっと尊敬させて下さい。
markyoshiweek君宛[投稿No.154643]
原文:笨蛋為対手享受
翻訳ソフト:馬鹿は相手取って楽しんで
意訳:相手は馬鹿だと思って楽しんで下さい。
ouka1gou氏宛[投稿No.154647]
原文:同胞的評語不行
翻訳ソフト:同胞の評言は駄目です
意訳:同胞からの評価は芳しくない。
kouheisan11君宛[No.154648]
原文:因為好象暴躁所以請在言行当心享受布告牌
翻訳ソフト:様だので短気であることはだからどうぞ言行に掲示板を楽しむことに用心してください
意訳:短気の様なので、どうか言動に注意して掲示板を楽しんで下さい。
(以上)
さて、公平君宛てに有ったものが削除されているんだよな〜。
昼休みに、「何だ?」っと思って翻訳に掛けて見た投稿が・・・。
其の投稿内容は、「放屁悪心」だったよ。(笑)
ま、良いか。
・・・此処に参加している方々には、此れが何と映るやら。(爆笑)
まぁ、現在の中文は、簡略した漢字を使っているそうな。
これは メッセージ 1 (the_rich_and_smooth さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/ffckdca4h4z9qa4n5doc0a4n9adbel_1/154655.html