日本と韓国の議論の広場

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Re: 日本語の微妙なニュアンスの違いを勉強

投稿者: nannkyokusamuu 投稿日時: 2009/01/10 00:22 投稿番号: [132438 / 230347]
>>自分が他人に対して持つ優しい親切心を日本人は「厚意」とは表さない。

>表す。   まさに、そういうものを「厚意」というのだ。
>「誰々に厚意でしてもらった」「私が厚意でしてあげた」両方とも使う。
>誰が持つかなどは関係なし。

教科書的な回答ですね、でも残念。

日本語の微妙なニュアンスは教科書では判らないですよ。

「誰々に好意でしてもらった」「私が好意でしてあげた」
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)