Re: 日本語の微妙なニュアンスの違いを勉強
投稿者: mochihada2 投稿日時: 2009/01/09 11:28 投稿番号: [132391 / 230347]
>>自分ではない他人からの優しい思いやりの気持ち
>>自分の他人に対する優しい親切心
>阿呆め。それなら全く同じだ。WWWWWWWWW
全然違うじゃない。
その優しい思いやりの気持ちを誰が持っているのかによって「好意」になるか「厚意」になるかが決まるのだから。
自分が他人に対して持つ優しい親切心を日本人は「厚意」とは表さない。
「好意」と書くのだ。
自分の気持ちを表すのに「厚意」と書くと、厚かましさがもろに出てしまうからね。
図々しい韓国人なら平気で「厚意」と書いてしまうのだろうけど、日本人は奥ゆかしいから「好意」と書くのだ。
こういう所にも日本人と韓国人の民度の差が出ている。
図々しい韓国人、在日も、こういう日本人の他人を思いやる気持ちを学ぶべき。
そうすれば、韓国人の民度もちょっとは上がり、日本への迷惑の度合いも少しは減るからね。
韓国人は、日本への迷惑を考えて行動すべき。
これは メッセージ 132387 (markyoshiweek さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/ffckdca4h4z9qa4n5doc0a4n9adbel_1/132391.html