今一度、”愛国無罪”
投稿者: pokopokogon 投稿日時: 2005/06/22 11:22 投稿番号: [84983 / 196466]
おはようございます、helenwrp2005さん。
>貴方のmessageは、どう見ても喧嘩のような言い方ですが、それは辞めて欲しいですね。
よくお分かりですね。つまり、ご自分も他の発言者に対して同じような発言態度をとっていらっしゃる
事に対しよく考えていただきたい。自分が喧嘩腰に喚いて相手を黙らせて、言いたい事だけ
ワーワー言うというのは如何でしょう?
そこの所を再考していただきたく敢えて挑発的に申し上げたわけです。
腰を据えて話すつもりが有るのならば、喧嘩腰に「お前らに説明する必要など無い」と言うのではなく、
愛国無罪に対する理解が間違えていると言うその根拠をまず示すべきです。
それでこそ議論が始められるのですよ。
日本語と中国語による意味の比較をせねば間違えているといくら
書いてみた所で議論は平行線をたどるしかないでしょう。
>つまり、人の発言に対して、悪い心地を持つ人は先ず悪い方に考えてしまうのは、当然ですね〜
意味は、”相手に対し悪い先入観を持っていれば、どのような発言であれ、悪い方向へ考えたくなる
ものですよね”、と仰りたいのかな?
では、それに対しても一言提言。
>中国語の理解と日本語に理解は、全然違いますから。中国語が分からなければ、勝手に評価しないでください。
>また、別に中国語での意味をお前に説明する必要もないと思います。
理解が間違えているとさらりと仰ればそれで済むものを、敢えて二段落目の文章を入れる必要は
有りません。また、その後の発言で、戦争でもしたいのか、などと粗暴な事を書く必要も無い。
まあ、多分に売り言葉に買い言葉という要素もあるでしょうがね。
上記ご発言の二段落目については、先入観による悪しき解釈をせずとも、
礼儀知らずと採られる事はほぼ間違いないでしょうね。
これは メッセージ 84969 (helenwrp2005 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/ffccf4x78_1/84983.html