横レス失礼。Chinaの外来語表記
投稿者: nita2 投稿日時: 2005/01/04 10:18 投稿番号: [42212 / 196466]
>CHINEの語源は秦国の秦の発音からきたのだ。因みに現在の日本語では外来語で表記する時には、
>漢字を使えません。その点に置いても、あなたは日本人ではないことが分かるのだ。つまりあなたは支那人なのだ!
「支那」の場合は日本に伝来してもあまり使われることが無かったのが、江戸時代に秦と同じ音を持つ清を指す言葉と
して「China」が伝来した折に訳語として、仏典に残っていた「支那」を当てたので、外来語でもカタカナになっていな
いだけです。
だから、
>>日本語の支那は、西洋列強のCHINAの発音を漢字に宛てただけです。
は、ある意味、正しいんですよ。
また、
>>中国語あるいは英語または日本語いがいの言語に支那っていう書き方はないですよ。
>>さすが日本語、特別な言語ですね。
ですが、本来の支那に当たる「Sino」や「China proper」がありますね。
欧米が「Sino- American」と使用しても中国は怒りませんが、日本が「Sino-Japanese」などと使用すれば、やはり怒ら
れてしまいます。
これは メッセージ 42185 (cbc2000_cn さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/ffccf4x78_1/42212.html