日中関係

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

不完全な漢字を日本人が

投稿者: uranuzmanse 投稿日時: 2004/08/17 11:50 投稿番号: [35419 / 196466]
面倒を見てやったのだ。

それ以上に変態民族が、政権交代の度に古文書を棄てるから、日本からコピーをわけてもらうという人類として情けない事態に陥っている。

---- -
漢字の限界は、話し言葉をそのまま表記できないことですが、

これについて、中国語の近代化を進める動きが出たのは、魯迅らの進めた1917年の文学革命です。

明治期に日本に留学していた魯迅は、その頃の日本の言文一致運動にも触発されたのでしょうね。

日本語を覚えた魯迅が、まず、日本語で考えたことを中国語の話し言葉に移して創作したのではないか、というのは、東京外国語大学名誉教授・岡田英弘氏です。

http://www.officerei.com/echie_magazine/article/china/kanjiibun3_031221.htm
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)