日中関係

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Re: Re、貴殿は面白い御仁じゃな

投稿者: mr_chinii 投稿日時: 2012/07/29 18:10 投稿番号: [191044 / 196466]
「願わくば」は「お願いしたい」とか「お願い致します」という意味が主ではない。主たる意味は、「お願いしたいのだが、無理なのだろうな?」という意味である。過去形を用いた場合は、「そうして欲しかった、そうあって欲しかったが、実際はそうではなかった」という意味になる。

「苦笑」とは「苦笑い」(にがわらい)と読む。その意味は相手に対しての場合と自分自身に対しての場合がある。真意は人により多少異なるが、相手に対しての場合は、「お前はどうしようもないヤツだな!」の意味が主となる。一方、自分自身に対しては、自分の不足だったことに気づき、反省や恥じらいを込めたものとなる。私がここに投稿しているコメントの末尾に(苦笑)と記している場合のほとんどは、相手に対するものと受け取っていただければ幸甚であるが、そうは受け取ってもらえないこともあるのかな?   なんせ、キー入力した文はほとんど読み返すこともなく投稿しておるから、誤字脱字が多かったり、変換間違いやテニオハが正しくないところが多々あるが、全体の意味合が通じればよいと考えておる。公文書を書くわけではないからな(苦笑)。←   この場合の(苦笑)は、私自身に対してということになる(苦笑)。←   今度のこの(苦笑)は、私のコメントをチェックされている読者諸氏に対する願望であり、私の力不足部分を「どうせヤツの書く文だから..」とか何とか補ってご理解いただきたいとの意思が入る。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)