Re: 日本文化の師匠は唐だな^^
投稿者: crisupura24 投稿日時: 2012/06/02 12:30 投稿番号: [189469 / 196466]
>日本語には漢語から借用した語彙がとてつもなく多い。すなわち文化を輸入している。
日本は文明開化の明治時代に西洋の文化用語、概念を漢字の文字に訳した。
そのお蔭で日本は日本語で書いた科学、医学、政治の教科書、専門書を読むことができる。
現代使っている中国、韓国、北朝鮮の科学、医学、文学、哲学などの現代生活に欠かせない用語は全て日本が西洋言語から翻訳した漢字をそのまま使っているのを知らないのか?。
要するに中国人は西洋の文物を自国の漢字に翻訳することができなかったので、日本が漢字に訳した言語をそのまま使用しているわけだ。
日本人が翻訳した漢字が無ければ、中国人、韓国人は数学、化学、医学、物理学を習うときはわざわざ外国語から学ぶという、非常に面倒なことをしなければならなかった。
日露戦争が終結した明治時代に中国からの留学生の数を君は知らないのか。
今の中國共産党の礎になった人物は殆ど日本に留学していた。留学生の数は数万人に達したと記されている。
日本から隋、唐に派遣した留学生はトータルしても50人はいないはずだ。
一方中国から日本への留学生は数万人に及び、今の中國の基盤になったのは日本文化のお蔭だよ。中国が現在国家の形を成しているのは日本のお蔭です。
日中間の文化の輸出入でいうのなら、日本の方が遥かに輸出超過になっている。
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/ffccf4x78_1/189469.html