「殖民地」・・「植民地」
投稿者: nihao_aq_jp 投稿日時: 2008/10/03 22:32 投稿番号: [173328 / 196466]
私は今年還暦で、やがて定年退職。
まあ、戦後教育を受けて育った団塊世代だ。
常に自嘲して言っているのだが、我々は、実は歴史上、最も低水準の世代なのだ。
つまり、我々世代が学校で習った漢字の数は最少、最低だったのだ。
日本の戦後の教育行政はお粗末なもので、漢字の簡略化とともに漢字制限が我々日本人をすっかり「おバカちゃん」にしてしまった。
1949年の当用漢字表の漢字数は、たった1850字だもんね。
1850字の漢字で森羅万象が表現できますか?・・ってんだ。
その後、1981年にちょっと増えたけれど、それでも1945字ですもんね。
日本の新聞を読んでご覧なさい。
アホ・バカの見本ですよ。
そこには「経済破たん」などと表記されている。
「破綻」の「綻」が表記できないのですね。
こんな新聞を読みながら育った子供は、だんだんバカになるのです。
漢字の数が多いと、それを覚えるのが大変だから漢字の数を減らしましょう・・と、甘やかされた子供は、結局、国語力が低下してひどいことになってしまった。
このトピだって、漢字の能力が低いから、まともな文章が書けない。
哀れなものですね。
例えば、「殖民地」を日本語では「植民地」と書く。
中国人がこれを見たら笑っちゃうだろうな・・と思うと、恥ずかしくなってしまう。
これは メッセージ 1 (messages_admin さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/ffccf4x78_1/173328.html