紳士的ねえ2
投稿者: ALIEV 投稿日時: 2001/04/08 00:51 投稿番号: [16316 / 196466]
中国がアメリカの「遺憾」を事実上の謝罪と受け取る、そう解釈するということですか。「両国間に事故が生じ双方に被害・犠牲が生じたのは残念なことだ」という意味で言ったのに、それを向こうが謝罪したと受け取ったら、後々ややこしい問題が生じますよ。法的にも全く異なる意味であり、外交交渉においてはこうした文言について、両者が共通の認識を持つことが不可欠なのです。また、あなたは「(アメリカは)外交的に責任回避し」と言っておられますね。アメリカに今回の事件の責任があるという見方でないと「責任回避」と言いませんよね。どちらが悪いと分析できる情報を持ち合わせていないのなら、こうした軽率な言動は避けるのが「紳士的」ではないでしょうか?
これは メッセージ 16310 (wakamatsu_shingo さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/ffccf4x78_1/16316.html