日中関係

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Re: 再見我的愛人< nihao_aq_jpさん

投稿者: perduememoire 投稿日時: 2008/04/18 02:16 投稿番号: [160259 / 196466]
以前、同じ職場にいた中国人が、テレサ・テンが亡くなった時に、彼女の最期の恋人だったフランス人男性を見て、素敵じゃないと言った。

言葉に書けば、日本人なら、素敵なんだという肯定の読み方に取る。

その中国人研究者のことは大好きだったのだが、その時の、発音が、素敵ではないという否定の意味の、素敵じゃない、というふうにしか取れなかったので、フランス人の恋人というのが気に入らないのだろうかと、いぶかったことがある。

あとで、素敵ですという意味、と言われて、ああ、それなら、素敵じゃな〜い?と、疑問系ふうに語尾を上げて発音すればよかったのにと思った。

日本人なら、前後の文の関係で、それが否定形か肯定形かというのは分かる。
だが、素敵じゃないと、語尾を下げて発音されると、素敵ではないという意味になる。

日本語が流暢でない外国人との関わりは、日本語を考え直す上でも、重要かもしれない。

ただし、相手が、感じのいい外国人であるということが最低条件とはなる。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)