古代文言文與現代書面語的關係
投稿者: tokyo_made_otearai_benki 投稿日時: 2007/09/14 17:50 投稿番号: [145411 / 196466]
漢語書面語
文言文和白話文都是漢語的書面語。
白話文運動之前所使用的書面語叫做「文言」,是(二千二百年前春秋戰國時代)孔子時代所使用的「雅言」書面語。文言文是中國的一種書面語言,主要包括以先秦口語為基礎而形成的書面語。由於文言文並不是一時一地的一種語言,因此不同時代或不同地區的文獻,在語法和詞彙上會有不同程度的差異。
(1919年後)白話文運動所推動的書面漢語通常被稱為「白話」,即是北方官話的現代書面語。白話文亦稱為語體文,是指以民國時期漢語的書面語。在古代的白話文也有一段很漫長的歴史,在宋代已有話本,明、清兩代也有部分白話小説,如《金瓶梅》、《水滸傳》、《西遊記》、《紅樓夢》等,不過為古代白話,而且白話文作品在古代文壇上只占少數,文言文在當時仍然是主流。1919年五四新文化運動以後,白話文才取代了文言文,成為現代漢語寫作的主流,也使文言文慢慢退出了歴史的舞臺。
これは メッセージ 145409 (shinanju5 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/ffccf4x78_1/145411.html