日中関係

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Re: 気色悪い、大正浪漫の書き込み

投稿者: huaxianglan 投稿日時: 2007/03/23 20:19 投稿番号: [134152 / 196466]
relrel_hash18さんこんばんは。

少し来ないと物凄い書かれ様です。
(いつも掲示板を見ている程暇ではないんですが・・・)


「huaxianglanさん   めげないで」

大丈夫です。仕事でもっと酷いことをptさんから言われることもあります。でもありがとうございます。
やっぱ「みんな私の書き込みを気持ち悪いって酷いですっ!」って感じでめげていたほうがまだ可愛らしいでしょうか・・・


少し疑問があるんですが。
「あの人は工作員」という書き込みを時々拝見しますが、これは中國の人達に向けて書いたのでしょうか。
中國語では「工作」という言葉は一般に「勤めている」という意味です。
「工作員」という文字を中國の人達が見たところで「仕事をしている工員?」
くらいな意味にとり「正体が分かってしまった」とは気づかない様な気もしますけど・・・

それとも「工作員」とは日中共通の意味を持つ便利な用語なのでしょうか?
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)