Re: 珍しいバカなcobapics0506z (2)
投稿者: nao759kyon 投稿日時: 2007/02/08 18:50 投稿番号: [131208 / 196466]
前の「遊」と「游」の字の問題は、どうなったのかな?
まだ答えてないのだけれど。
また、あれやこれやと、問題を変えて、逃げるつもりなのだろうか?
もう一度、No.130845 をコピーしておくから、ちゃんと答えてね。
それとも、逃走するつもりかな??
No.130845
↓
>「遊」と「游」は区別して、「游」は、元々泳ぐ、浮ぶ、水面をゆらゆら動く、ふらふらするの意です。
どうした、「故宮游覧」というのは、どうするのだ?
「故宮游覧」というのは、故宮の下の地下水の中を、ふらふらして泳ぎながら、観光することなのか??(No.130735 )
コバ君は、この質問には、答えないのか??
毎回レスのたびに聞いてやろう(笑い)
>では、お前に聞くが、校勘後、阮元は【游】の字を選んだのか、【遊】の字を選んだのか?どっち?
>阮元は【毛詩正義】の「游」を選び、「当以正義本為長」と書いたのだろ?
>せっかく阮元が校勘したのを、お前は今度、元に戻したのじゃないか?
相変わらず、中国語を読む能力が無いんだね(笑い)。
それについては、もう説明しているんだけど、能力の無いやつには何度も説明しなければならないのかな?
これが、最後にしてほしいね。
>つまり、「游」は、本字。「遊」はその異体字で、本来は同じ字だということだ。(No.130625 )
阮元は、「非有区別、当以正義本為長」と書いている。「游」と「遊」は本来「区別」は無いといってるんだ。
「区別」は無いけれど、「游」の方が良いといっているにすぎない。
なぜかというと、上に挙げた(No.130625 )で、私が既にもう書いているような理由だ。
ちょうどよかった、今日偶然、王力先生の『王力古漢語字典』を言うのを見つけた。
それにこう書いてあった。
>「游」「遊」。二字同音、実一詞。在游玩、游歴、交游等意義上、古代通用;只有関水中的活動、一般用“游”、很少用“遊”。簡化字合併作“游”。(1441ページ、中華書局)
私は、人種・国籍の区別はしない。何人でも、白でも黒でも黄色でも、利口なやつは、大好きだ。バカは、大嫌いだ。
王力は、比較的(ほんの少しだが)、尊敬している。
ともかく、コバ君の、中国語に関するデタラメな、珍説よりは、はるかに信頼している。
これは メッセージ 131203 (cobapics0506z さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/ffccf4x78_1/131208.html