Re: お勉強:漢字の伝来と日本語化について
投稿者: attoko12345 投稿日時: 2006/12/10 17:00 投稿番号: [127272 / 196466]
>文化には言語の下敷きに(文字)漢字があるんや。
>漢字を下敷きに中国を中心に各民族言葉が時流を経て各国語として成立したんや。
漢字が中国から日本に来たのは正しい。
だからといって中国人が漢字を作ったわけではない。
漢字をはじめて使った夏の王朝は東夷だ、
漢字を広めたのは殷、周の王朝だが
北方の遊牧民である。
中国人はそれれも王朝の奴隷だったから、漢字の恩恵は受けていない。
さて、日本では出来の悪い感じを改良し、新しい概念を表し、漢字に新しい魂を吹き込んだ。
http://www.peoplechina.com.cn/maindoc/html/200303/fangtan.htm>現在の中国で使われている中国語の語彙の多くは、20世紀初めに日本から導入されたものだからだ。
>たとえば、「金融」「投資」「抽象」など、現代中国語の中の社会科学に関する語彙の60〜70%は、日本語から来たものだという統計がある。
>漢字文化圏に属する多くの国家や民族を見回して見ると、もう一つの漢字王国を樹立し、かつまた中国語へ「恩返し」しているのは、日本だけだ。
racingscheduleは日本人に感謝しなければならないわけだ。
日本人のおかげで、このトピで書き込みできるように教育、文明化されたわけだ。
http://www.ube-k.ac.jp/~usui/okada.html#SEC3>魯迅は留学によって、頭の中身をすっかり日本人の脳味噌に入れ替えたと言ってもいい。
>日本人の暮らしをし、日本語をマスターすることによって、魯迅は初めて「近代人」になったのである。
>もし魯迅が日本語を覚えなければ、彼の白話文は生まれなかったであろう。
日本製の漢字を使わなければ、
中国は
共産主義、人民民主主義、共和国も知ることが出来ない。
共産党宣言ですら、日本語から学んだんだぜえ。
独裁制は中国の伝統で学ぶ必要がなかったようだがな。
これは メッセージ 127271 (racingschedule さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/ffccf4x78_1/127272.html