■平和署名サイトのご案内■
投稿者: naochan2001 投稿日時: 2001/09/17 13:17 投稿番号: [45252 / 177456]
もう何度も紹介されていますが、すぐにカキコの山に埋もれてしまうので再掲します。
http://www.thepetitionsite.com/takeaction/224622495
ここでは、ブッシュ大統領に対する平和嘆願に署名する
ことができます。
名前とメールアドレスと国(japan)とzip code(郵便番号)を入力するだけです。
署名理由については、「Peace!」とか「For world peace」と入れるだけでもOKです。
以下、サイトに書かれている嘆願書の訳文です。少し訳し直してみました。
※( )カッコ内は意訳
至急!
世界貿易センターとペンタゴンに対する冷酷な攻撃の状態の中、
私たちは「すべての国の」罪のない市民を「守ることによって」、
正義が守られることが保証されるよう合衆国の指導者たちに嘆願します。
私たちは、大統領がすべての合衆国在住の市民の自由を維持し、
「本国および外国にいるすべての人々の」人権を守り、
合衆国の自由主義への攻撃※(が目論んでいる目的)が成功裏に
終わらないことを保証することを望みます。
私たちは、いかなる報復が行なわれるより以前に
このテロリストの事件の完全なる調査を嘆願します。
私たちは復讐ではなく『平和』と『正義』を要求します。
URGENT! In the aftermath of the ruthless attack on
the World Trade Center and Pentagon, we implore
the leaders of the United States to ensure that justice
be served by protecting the innocent citizens of all nations.
We demand that the President maintain the civil liberties of
all U.S. residents, protect the human rights of all people at
home and abroad, and guarantee that this attempted attack
on the principles and freedoms of the United States will
not succeed.
We plead for a thorough investigation of the terrorist
events before any retaliation.
We call for PEACE and JUSTICE, not revenge.
http://www.thepetitionsite.com/takeaction/224622495
ここでは、ブッシュ大統領に対する平和嘆願に署名する
ことができます。
名前とメールアドレスと国(japan)とzip code(郵便番号)を入力するだけです。
署名理由については、「Peace!」とか「For world peace」と入れるだけでもOKです。
以下、サイトに書かれている嘆願書の訳文です。少し訳し直してみました。
※( )カッコ内は意訳
至急!
世界貿易センターとペンタゴンに対する冷酷な攻撃の状態の中、
私たちは「すべての国の」罪のない市民を「守ることによって」、
正義が守られることが保証されるよう合衆国の指導者たちに嘆願します。
私たちは、大統領がすべての合衆国在住の市民の自由を維持し、
「本国および外国にいるすべての人々の」人権を守り、
合衆国の自由主義への攻撃※(が目論んでいる目的)が成功裏に
終わらないことを保証することを望みます。
私たちは、いかなる報復が行なわれるより以前に
このテロリストの事件の完全なる調査を嘆願します。
私たちは復讐ではなく『平和』と『正義』を要求します。
URGENT! In the aftermath of the ruthless attack on
the World Trade Center and Pentagon, we implore
the leaders of the United States to ensure that justice
be served by protecting the innocent citizens of all nations.
We demand that the President maintain the civil liberties of
all U.S. residents, protect the human rights of all people at
home and abroad, and guarantee that this attempted attack
on the principles and freedoms of the United States will
not succeed.
We plead for a thorough investigation of the terrorist
events before any retaliation.
We call for PEACE and JUSTICE, not revenge.
これは メッセージ 1 (messages_admin さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bpjfa4lla5fa5m_1/45252.html