イラク男性のささやき
投稿者: adventureoftheultraworld 投稿日時: 2004/04/15 22:31 投稿番号: [169798 / 177456]
バクダッド在住のイラク男性のサドル派についてのささやき。
彼は20代、自称同性愛者。ブログ「サラ‐ム・パックス(Where is Raed?)」より、
(ブログの和訳はすごく難しい。邦訳出版された「サラームパックス」の文体を意識してみたけど、意訳程度だと思ってください。)
http://dear_raed.blogspot.com/
Tuesday, April 06, 2004 ::
Remember the days when every time you hear an Iraqi talk on TV you had to remember that they are talking with a Mukhabarat minder looking at them noting every word? We are back to that place.
You have to be careful about what you say about al-Sadir. Their hands reach every where and you don't want to be on their shit list. Every body, even the GC is very careful how they formulate their sentences and how they describe Sadir's Militias. They are thugs, thugs thugs. There you have it.
I was listening to a representative of al-sadir on TV saying that the officers at police stations come to offer their help and swear allegiance. Habibi, if they don't they will get killed and their police station "liberated". Have we forgotten the threat al-Sadir issued that Iraqi security forces should not attack their revolutionary brothers, or they will have to suffer the consequences.
Dear US administration,
Welcome to the next level. Please don't act surprised and what sort of timing is that: planning to go on a huge attack on the west of Iraq and provoking a group you know very well (I pray to god you knew) that they are trouble makers.
Oh and before I forget.........Help please.
イラク人がテレビに出て喋るのを見る度に「ああ、このイラク人の後ろでサダムの秘密警察が発言をメモしてるんだな」と思わなきゃいけなかった頃のことを憶えてる?
また僕たちはあの頃に逆戻りさ。
サドルのことを話すときは気をつけなきゃいけないってこと。あいつらの魔手はそこらじゅうに伸びている。あいつらのブラックリストに載りたくないだろ?
みんなが、統治評議会でさえ、サドルの私兵のことを形容するときには、言葉を注意深く選んでいる。なんてことはない、サドルの私兵連中はただのゴロツキだ。
テレビに出演したサドルの代理人って奴がこんなことを言ってた。「イラク警察署の警察官が我々のところに来て協力を申し出て、忠誠を誓っているんです」ってさ。
よく言うぜ。もしそうしなかったら、お前らは警察官を殺して、警察署を『解放』するクセに。サドルが前に出した脅迫声明を忘れちゃしないよ。“イラク治安部隊は革命的同胞たちを攻撃すべきではない、もしも攻撃したときには思い知るだろう”って。
親愛なるアメリカ統治担当者さん
次のレベルへようこそ! これまでとは違う事態にびっくりしないでくれよな。
イラク西部でのでかい攻撃をやってる連中は・・・・トラブルメイカーさ(そのことちゃんとわかってるの?)
あ、そうそう。忘れる前に言っとく・・・・・助けてくれ!
彼は20代、自称同性愛者。ブログ「サラ‐ム・パックス(Where is Raed?)」より、
(ブログの和訳はすごく難しい。邦訳出版された「サラームパックス」の文体を意識してみたけど、意訳程度だと思ってください。)
http://dear_raed.blogspot.com/
Tuesday, April 06, 2004 ::
Remember the days when every time you hear an Iraqi talk on TV you had to remember that they are talking with a Mukhabarat minder looking at them noting every word? We are back to that place.
You have to be careful about what you say about al-Sadir. Their hands reach every where and you don't want to be on their shit list. Every body, even the GC is very careful how they formulate their sentences and how they describe Sadir's Militias. They are thugs, thugs thugs. There you have it.
I was listening to a representative of al-sadir on TV saying that the officers at police stations come to offer their help and swear allegiance. Habibi, if they don't they will get killed and their police station "liberated". Have we forgotten the threat al-Sadir issued that Iraqi security forces should not attack their revolutionary brothers, or they will have to suffer the consequences.
Dear US administration,
Welcome to the next level. Please don't act surprised and what sort of timing is that: planning to go on a huge attack on the west of Iraq and provoking a group you know very well (I pray to god you knew) that they are trouble makers.
Oh and before I forget.........Help please.
イラク人がテレビに出て喋るのを見る度に「ああ、このイラク人の後ろでサダムの秘密警察が発言をメモしてるんだな」と思わなきゃいけなかった頃のことを憶えてる?
また僕たちはあの頃に逆戻りさ。
サドルのことを話すときは気をつけなきゃいけないってこと。あいつらの魔手はそこらじゅうに伸びている。あいつらのブラックリストに載りたくないだろ?
みんなが、統治評議会でさえ、サドルの私兵のことを形容するときには、言葉を注意深く選んでいる。なんてことはない、サドルの私兵連中はただのゴロツキだ。
テレビに出演したサドルの代理人って奴がこんなことを言ってた。「イラク警察署の警察官が我々のところに来て協力を申し出て、忠誠を誓っているんです」ってさ。
よく言うぜ。もしそうしなかったら、お前らは警察官を殺して、警察署を『解放』するクセに。サドルが前に出した脅迫声明を忘れちゃしないよ。“イラク治安部隊は革命的同胞たちを攻撃すべきではない、もしも攻撃したときには思い知るだろう”って。
親愛なるアメリカ統治担当者さん
次のレベルへようこそ! これまでとは違う事態にびっくりしないでくれよな。
イラク西部でのでかい攻撃をやってる連中は・・・・トラブルメイカーさ(そのことちゃんとわかってるの?)
あ、そうそう。忘れる前に言っとく・・・・・助けてくれ!
これは メッセージ 169762 (lovepeacemama さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bpjfa4lla5fa5m_1/169798.html