リュウユウレッシ君よ
投稿者: cembalo_harpsichord 投稿日時: 2003/07/19 13:20 投稿番号: [158479 / 177456]
http://www.mainichi.co.jp/news/flash/kokusai/20030719k0000m030128000c.html
中国外務省:
石原都知事の「シナ人」発言に非難を表明
【北京・浦松丈二】中国外務省の孔泉報道局長は18日、石原慎太郎・東京都知事が中国人を「シナ人」と呼び、対中ODA(政府開発援助)の削減を主張したとして「強烈な憤慨と非難」を表明した。
孔局長は知事の発言を「中国国民の感情を傷つける」と非難した。その上で「中日友好は両国民の利益に合致する共通の願いであり、妨げることのできない時代の流れだ」と指摘し、関係を損なう「いかなる企ても目的を達成することはできない」と訴えた。
●英語ではチャイナ(China)、ドイツ語ではヒーナ(China)、フランス語ではシーヌ(Chine)、イタリア語ではチーナ(Cina)、スペイン語ではチナ(China)。
そして日本語なら支邦。これ常識だよ。
君は何故こんな不遜な支邦のことを非難しないんだ?
これは メッセージ 1 (messages_admin さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bpjfa4lla5fa5m_1/158479.html