>おはなし
投稿者: yoursong319 投稿日時: 2002/08/05 11:10 投稿番号: [145821 / 177456]
>知って居ますか?今以って我が祖国の国家は、作詞者不詳なのです。(感嘆)
な〜る。貴君のオツムはどうなってるのかね。どんな法廷でも貴君なら勝訴できるかも知れない。(笑)
それでね、ずっと昔、あたいの友達が君が代を歌いながら文句言ったことがあるのだけど。
彼女が言うには、イワオはサザレイシになるけどサザレイシがイワオとなりて、は有り得ないから歌いづらいって。
ま、こだわらなければいいことなのかも知れないですが、「国歌」だからさ、言葉は矛盾の無いものが望まれますね。
旋律が美しいだけに、惜しまれる。
イタズラで、次のようなのをご紹介します。
き
み
が
あ
よ
お
わ
kiss me, girl, and your old one
ち
よ
に
い い
や ち
よ
に
a tip you need, it is years till you're near this
さ
ざ
で
い
し
の
sound of the dead "will she know
し
わ お と
な
り
て
she wants all to not really take
こ
け
の
む う
す
う
ま あ
で
cold caves know moon is with whom mad and dead"
訳:
僕にキスしたら君のその古臭いジョークにも(サヨナラの)キスをしておやりよ
君に必要な忠告をあげよう
死者たちのこの声が君に届くまで何年もかかったんだよ
「国家ってのは本当に奪ってはならないものを欲しがるけど
そのことに気がつく日が来るんだろうか?
冷たい洞窟だって知ってるんだ
(戦争で傷つき)気が狂ったり死んでしまった人たちを
お月さまはいつも見てるってことを」
これは メッセージ 145819 (li__il さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bpjfa4lla5fa5m_1/145821.html