対米全面テロ

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

オフ・・・「氏」と「様」と「さん」

投稿者: katakurichan 投稿日時: 2002/06/09 21:47 投稿番号: [143395 / 177456]
オフトピで失礼いたします。ちょっと停滞している間に、ずーーーっと気になっていたことを書きます。

このトピで、よく、人に対する呼びかけで(?)「氏」がつかわれることが多いようなのですが、私の個人的な感覚では、相手に対する呼びかけとして「氏」をつかうのは、少々、違和感があります。相手に呼びかける時、「○○さん」とか「○○様」とかっていうのはよく見かけるのですが、「○○氏」というのは、どうも、例が思い浮かばないのですね。

で、ちょっと調べてみました。
gooの国語辞典ですと、「氏」については「(代)三人称。男子に対して、敬意をこめて用いる。彼。「―は斯界の先達であります」
(接尾)
(1)人の姓名に付けて尊敬の意を表す。主として男子に用いる。「山田太郎―」

とありまして、前者の「三人称」というのが一般的につかわれるつかい方かと思います。が、後者の「尊敬の意を表す」ですが、この意味でつかうと、相手に対して「○○氏」と呼びかける形でつかってもいいのかな?という気もします。

ところが、「様」を引くと、こちらは「(1)二人称。親愛の気持ちをもっていう」と、「(2)三人称。あのかた」と、「人を表す名詞または身分・居所などに付いて、尊敬の意を表す」などとあるんです。「尊敬の意を表す」は「氏」と同じですが、これとは別に「二人称」という意味がはっきりとあるので、これは呼びかけにつかうということです。けれど「氏」のほうは、はっきり「二人称」でつかうかどうかはわからない、そういう結論になりました。

それから、「様へ」という表記ですが、私もたまにやってしまうのですが、これもあまりつかわないような気がします。「様」の中に、方向を指す「へ」の意味があるから様に「へ」はつけない、というのを習った覚えがあります。で、「さん」というのも「様」が転じている表記なので、これにも「へ」は不要、かとも思うのですが、こちらは、劇場の入り口に飾ってあるお花などで「○○花子さんゑ」などと書かれていたりする例もありますので、一般的な表記かと考えていいかと思いました。


と、ちょっと疑問を呈してみましたが、言葉というのは変わるものですし、正しい表記かどうか、なんていう堅苦しい話がしたいわけではありません。ちょっと気になっていたので、調べてみただけ。

では、オントピに戻ります。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)